Księżniczka została z tyłu i próbuje je powstrzymać, przed dotarciem do doliny.
Кометы летят к Земле и нам нечем их остановить.
Komety wciąż zmierzają w kierunku Ziemi... i nie możemy nic zrobić, by je powstrzymać.
Я не знаю их причину и как их остановить.
Nie znam przyczyny i nie wiem, jak to powstrzymać.
И пока нам не удалось их остановить.
Dotychczas wszystkie próby ich powstrzymania zawiodły.
Когда пустим по ним ток, это может их остановить, так же как контейнер доктора Ли держал его внутри.
Kiedy włączymy prąd, może to stworzyć odpowiednie pole elektryczne, żeby nie wpuścić ich do środka, tak samo jak cylinder dr Lee.
Мы не сможем снова их остановить.
Tym razem już ich nie powstrzymamy.
И мы должны их остановить любым способом.
Cokolwiek się stanie, nie mogą zostać na wolności.
И я никак не могу их остановить.
I nie ma tu nic, czym można by ich zatrzymać.
Думаю, мы должны их остановить, попытаться начать переговоры.
Sądzę, że powinniśmy grać na zwłokę. Spróbować rozpocząć negocjacje.
Вчера погиб хороший человек, потому что мы пытались их остановить.
Wczoraj straciliśmy dobrego człowieka, próbując ich powstrzymać.
Ты должен понимать, что если Леонард и Лесли хотят быть вместе, ты не сможешь их остановить.
Musisz wiedzieć, że jeśli Leonard i Leslie chcą być razem, nic na to nie poradzisz.
Мы можем их остановить, но не сможем если вы все остановите сейчас.
Możemy to zakończyć, ale nie jeśli odwoła pan tę misję.
Затем, что преступники покидают штат на скоростных автомобилях уходя за пределы юрисдикции местной власти, а федеральной полиции, что бы их остановить, нет.
Bo przestępcy mają szybkie samochody... i uciekają lokalnym władzom przez granice stanów, ponieważ brakuje federalnych sił policyjnych, żeby ich powstrzymać.
Да, а когда Гардинер узнал, то, разумеется, поклялся их остановить.
Gardiner się dowiedział i przysiągł, że nie pozwoli na to.
И единственный способ их остановить - работать вместе, объединяя наши ресурсы и наши способности.
Jedyny sposób pokonania ich oznacza współpracę, Pełne połączenie naszych zasobów i talentów.
Надо их остановить, пока они нас тут не уложили.
Musimy się wydostać, zanim nas okrążą.
Это киберлюди, все они, нам нужно их остановить.
To Cybermeni. Musimy ich powstrzymać, zanim wszyscy wyjdą.
Нам надо лучше понять их силы, особенно, как их остановить если это понадобится.
Musimy zrozumieć ich moce. Szczególnie, jak je powstrzymać. W razie konieczności.
Или хочешь остановить их, остановить мною начатое, а закончить хотят они?
Czy może chcesz ich powstrzymać, powstrzymać, co zaczęłam, a co oni zamierzają skończyć?
И на этот раз мы не сможем их остановить.
I tym razem nie będziemy w stanie ich powstrzymać.
Они придут за всеми вами, и я не в силах их остановить.
Idą po was wszystkich, nie powstrzymam ich. - Słyszałaś mnie?
Ты знаешь, что может их остановить?
Znalazłeś coś, co mogłoby ich powstrzymać?
Я пыталась их остановить, но как только они услышали, что ты приехала...
Chciałam ich powstrzymać, by nie przychodzili, ale gdy tylko usłyszeli, że przyjechałaś...
Да, но вы можете их остановить.
Nie, ale nie możesz ich zatrzymać od tak.
Если нас взломали, у нас немного времени, чтобы их остановить.
Jeśli zostaliśmy zhakowani, raczej nie mamy za dużo czasu.
Я принес новые угрозы нашему миру, и я единственный, кто достаточно быстр, чтобы их остановить.
/Sprowadziłem na świat /nowe zagrożenia, /i tylko ja jestem dość szybki, /by je powstrzymać.
Ты заставила меня думать, что я пытаюсь их остановить.
Pozwoliłaś mi myśleć, że działam przeciwko nim.
Но если они хотят убить меня, ты не сможешь их остановить
Ale jeśli zamierzają mnie zabić... nie będziesz w stanie ich powstrzymać.
ћне нужны твои знани€, чтобы их остановить.
Muszę wiedzieć to, co ty, by ich powstrzymać.
Войска Гитлера шли вперёд, а мой отец не мог их остановить.
Hitlerowcy maszerowali dalej, a mój ojciec nie był w stanie ich zatrzymać.
1.2312560081482s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?